Babaház – Kúnos László fordítása

Ibsen, Henrik - Babaház - Kúnos László fordítása

Babaház – Kúnos László fordítása az Ibsen, Henrik

  • A könyv címe: Babaház – Kúnos László fordítása
  • A könyv szerzője: Ibsen, Henrik
  • Kiadó: Ibsen, Henrik
  • Oldalszám: Színház az egész
  • Megjelenés: 144 oldal
    Megjelenés: 2019. augusztus 16.
  • Elérhető fájlok: Ibsen, Henrik – Babaház – Kúnos László fordítása.pdf, Ibsen, Henrik – Babaház – Kúnos László fordítása.epub, Ibsen, Henrik – Babaház – Kúnos László fordítása.mobi
  • A könyv nyelve: hu-HU
  • A könyv letöltése feltételei: Ingyen

Babaház – Kúnos László fordítása letöltés könyvet pdf, epub, mobi

Babaház – Kúnos László fordítása: leírás

"A pózok, szerepek és titkok világában a beszéd mindig többértelmű, a kimondott szó mást jelent annak, aki mondja, és mást annak, aki hallgatja. Helmer, Nóra és Rank hármas jeleneteiben a mondatoknak sokszor három jelentésük van. Mint az operai tercettekben, ennek a polifóniának az igazi haszonélvezője a néző vagy az olvasó, aki egyszerre hallja és érti a három hangot, és élvezi a harmónia és a diszharmónia hullámzását."
Kúnos László

Leave a Reply